


本名George O’Dowd的Boy George,1961年出生於倫敦,18歲時參與英國新浪潮先趨樂團Bow Wow Wow,而踏入了英倫新浪潮時代的演藝之途,以其特殊的女性裝扮、厚重的濃妝、多層次的衣裙,成功的帶領Culture Club成為80年代的重要樂隊。
細究Culture Club之所以能從1982年發行首作“Kissing To Be Clever”,即以橫掃千軍之勢,攻陷大西洋兩岸排行榜,並以連續的強勢單曲,成為80年初最熱門的樂團,除了身為靈魂人物的Boy George其驚世駭俗的裝扮與言行總是能夠引起各方媒體注意、成功地達到造勢的效果外,Culture Club樂團本身那融合新浪漫主義、北方靈魂樂,以及輕快而具有感染力的音樂特質,再加上音樂錄影帶的輔助,所營造出一個走在時代潮流前端、令人耳目一新的聽覺與視覺雙重震撼效果,更是其能迅速擄獲無數樂迷喜愛的獨到之處。雖然說在歷經5年的成功表現後,該團由於Boy George毒品的事件(鍵盤手Michael Rudetski因藥物過量,死在Boy George的住處)而終止了發片計劃,形同解散,但其卻已在英國締造出八首排行榜Top 10的熱門單曲,就連在美國也毫不遜色地擁有六首流行榜Top 10單曲,可說是80年代英國進攻美國市場最成功的樂團之一。(以上資料來自博客來音樂館)
Do you really want to hurt me
你是真的忍心傷害我嗎
Do you really want to make me cry
你是真的忍心讓我哭泣嗎
Precious kisses
珍貴的親吻
Words that burn me
燃燒著我的那些話語
Lovers never ask you why
愛人從不會要求你原因
In my heart the fires burning
有把火在我心中燃燒
Choose my colour
選擇我的顏色
Find a star
尋找一顆星
Precious people always tell me
人們總是告訴我
Thats a step
那是一個步伐
A step too far
一個太遙遠的步伐
*Do you really want to hurt me
你是真的忍心傷害我嗎
Do you really want to make me cry
你是真的忍心讓我哭泣嗎
Do you really want to hurt me
你是真的忍真傷害我嗎
Do you really want to make me cry
你是真的忍心讓我哭泣嗎
Words are few
幾乎沒有言詞
I have spoken
我曾經言語
I could waste a thousand years
我可以花費一千年
Wrapped in sorrow words are token
醉心於哀傷詞彙的象徵
Come inside and catch my tears
請接住我的眼淚
Youve been talking but believe me
當你在談話時請相信我
If its true you do not know
如果那是你不知道的事實
This boy loves without a reason
這個男孩沒有原因的去愛
Im prepared to let you go
我做好你離去的心理準備
If its love you want from me
如果這是你希望從我身上得到的愛
Then take it away
那就帶走吧
Everything is not what you see
一切再也不是你看見的
Its over today
在今天全都結束
*Do you really want to hurt me
你是真的忍心傷害我嗎
Do you really want to make me cry
你是真的忍心讓我哭泣嗎
Do you really want to hurt me
你是真的忍真傷害我嗎
Do you really want to make me cry
你是真的忍心讓我哭泣嗎
(以上譯詞來自http://www.im.tv/vlog/Personal/1811796/4601562)
Culture Club ~ Karma Chameleon
Desert loving in your eyes all the way你眼中完全沒有愛
If I listen to your lies would you say如果我聽信你的謊言, 你會這樣說嗎?
I'm a man without conviction"我是個沒有信念的男人"
I'm a man who doesn't know"我是個不知道
How to sell a contradiction如何顛倒是非的人"
You come and go你來來去去
You come and go你來來去去
Karma karma karma karma karma chameleon感情的變色龍啊
You come and go 你來來去去
You come and go 來來去去
Loving would be easy if your colors were like my dream如果你的顏色和我的夢想一樣, 愛會變的很單純很多
Red, gold and green紅色, 金色, 還有綠色
Red, gold and green 紅色, 金色, 還有綠色
Didn't hear your wicked words every day我不是每天都聽著你傷人的言語
And you used to be so sweet I heard you say我聽你說過, 你曾經是很溫柔的人
That my love was an addiction而我的愛讓你上癮
When we cling our love is strong互相依慰時, 我們的愛有如堅石
When you go you are gone forever 離去時, 你卻轉身一去不回
You string along你一直欺瞞著我
You string along欺瞞著我
Every day is like a survival每天都有如一場生存的考驗
You are my lover not my rival you are你是我的愛人, 不應該像現在一樣有如敵人
Every day is like a survival每天都有如一場生存的考驗
You are my lover not my rival you are你是我的愛人, 不應該像現在一樣有如敵人
Im a man without conviction"我是個沒有信念的男人"
Im a man who doesnt know"我是個不知道
How to sell a contradication如何顛倒是非的人"
You come and go你來來去去
You come and go 來來去去......
(以上譯詞來自奇摩知識 珍璽閣教主 )
請先 登入 以發表留言。