·狄翁(法語:Céline Dion,英語:Celine Dion),全名席琳·瑪麗·克勞德特·狄翁(法語:Céline Marie Claudette Dion1968330日 生),出生於加拿大魁北克省,是一位著名的法語和英語流行女歌手,有流行天后之稱。作為全球最暢銷的女歌手,席琳·狄翁在全球的專輯銷量已經超過了2億張。

她從12歲起步入歌壇,15歲時推出了她首支法文單曲。首度以英語專輯「UNISON」登陸全球市場,其中單曲《Where Does My Heart Beat Now》一舉榮獲全美排行第四名。

1996年的美國亞特蘭大奧運會上,她演唱了主題曲《The Power of Dream》,次年再為電影《鐵達尼號》主唱主題曲《My Heart Will Go On》而為全世界歌迷所熟知,並一度創下每三秒鐘便賣出一張專輯的紀錄。

2001年,席琳生了一子,一償為人母的心願,2003年復出,20042007年在拉斯維加斯演出,三百萬張票銷售一空。一路走來,她已成為流行音樂世界最閃亮的明星之一。

席琳狄翁2008年世界巡迴演唱會預計214日 從南非起跑,這是席琳8年來第一次巡迴演出,範圍涵蓋北美55座城市。(以上資料來自維基百科)

 

 

Celine Dion ~ My Heart Will Go On

 

My heart will go on   Celion Dion

Every night in my dreams
I see you, I feel you
That is how I know you go on

Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go till we're gone

Love was when I love you
One true time I hold to
In my life we'll always go on

You're here, there's nothing I fear
And I know that my heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on

我心永不止息   席琳狄翁

在每個夜晚的夢裡
我可以看到妳,感覺到你
因此我知道你依然在

跨越距離
及你我之間的時空
你已告訴我你依然在

是近、是遠?無論你身在何處
我相信你我的心將永不止息
再一次,你打開我的心門
你依然在我心深處
而我心將永不止息

愛感動了我倆一回
卻持續了一生
且永不休止,直到我倆死去

愛,是當我愛上你、
擁有你那真實的一刻
在我一生中,我倆將永遠攜手並進

你在我身旁,我不再恐懼
而我知道我心將永不止息
我倆就這樣相依到永遠
你在我心中永遠安全無虞
而我心將永不止息


閣下想必看過纏綿悱惻、賺人熱淚的奧斯卡鉅片「鐵達尼號」,這首歌的主題曲「My heart will go on」隨著影片的賣座而傳唱大街小巷。據唱片公司統計,光是在台灣一地,就賣了破紀錄的130萬張原聲帶,只要提起這首歌,大家總是順口說出CD上的中文譯名「愛無止盡」,約定俗成的認定這就是它的中文歌名。關於這一點,在下其實一直很不爽,My heart will go on =愛無止盡???稍有大腦的人都看得出來,英文歌名中根本沒有" love "這個字,這已經嚴重違反翻譯三大原則「信、雅、達」中的第一要項,也就是「信」:忠於原文的要求。
 
My heart will go on這個歌名的確不好翻。看過電影的人都知道,這個歌名意指電影中鐵達尼號沉沒後,男女主角傑克及蘿絲沉浮在冰天雪地的大海中,身子泅浸在海水裡的傑克,對攀附在浮板上的蘿絲說,當他死後,不論如何,她都要堅持下去,不可放棄求生的意志。萬念俱灰的蘿絲,在傑克沉入海底以後,信守承諾而獲救,並且活到102歲,因為她始終記得傑克的遺言,她的心永遠為他前進(go on有繼續、前進的意思)。
 
看到這兒,閣下應該很清楚「愛無止盡」這個譯名是犯了多大的錯誤,就好像把「太陽出來了」引申為「今天天氣很好」一樣,雖然說的過去,卻暴露了翻譯者行事草率及程度上的低能(這還包括該原聲帶CD內頁這首歌的歌詞翻譯 ),安某將它翻成「我心永不止息」,雖不是最好,起碼比它高明一些。
 
「鐵達尼號」後來在大陸上映,大陸的片名是「泰坦尼克號」,這個譯名比"鐵達尼"更接近原文Titanic的發音,主題曲則被翻為「我心永恆」。說實在的,這個譯名讓我頗為佩服,除了符合「信、雅、達」三原則,它甚至更為順口易記,幾乎是僅見的最佳譯名。

 


 

中文翻譯來自安德森,歡迎來信 abs1984@ms10.hinet.net 討論!

 

 

Celine Dion ~ The Power Of Love

 

The whispers in the morning of lovers sleeping tight

清晨中沉睡的戀人發出的呢喃

Are rolling by like thunder now

如雷聲般呼嘯而過

As I look in your eyes

我望著你的雙眼

I hold on to your body

擁抱著你的身軀

And feel each move you make

感覺你的每個動作

Your voice is warm and tender

你的聲音溫暖而柔和

A love that I could not forsake

是我不能放棄的愛


Cause I'm your lady and you are my man

因為我是你的女人,你是我的男人

Whenever you reach for me

當你有求於我

I'll do all that I can

我一定全力以赴


Lost is how I'm feeling, lying in your arms

躺在你懷裡,我感到失落

When the world outside is too much to take

當外面的世界太沉重

Then all ends when I'm with you

和你在一起,煩惱盡拋

Even though there maybe times it seems I'm far away

即使有時候我彷彿身在遠方

But never wonder where I am

但我從不疑惑自己所在

Cause I am always by your side

因為我永遠在你身旁


Cause I'm your lady and you are my man

因為我是你的女人,你是我的男人

Whenever you reach for me

當你有求於我

I'll do all that I can

我一定全力以赴


We're heading for something

我們正朝著不曾經歷的事

Somewhere I've never been

不曾去過的地方前進

Sometimes I am frightened

有時我很害怕

But I'm ready to learn about the power of love

但我已準備學習愛的力量


The sound of your heart beating made it clear suddenly

你的心跳聲,剎那間使它更明確

The feeling that I can't go on is light-years away

我那無法持續的情感在好幾光年以外


Cause I'm your lady and you are my man

因為我是你的女人,你是我的男人

Whenever you reach for me

當你有求於我

I'll do all that I can

我一定全力以赴


We're heading for something

我們正朝著不曾經歷的事

Somewhere I've never been

不曾去過的地方前進

Sometimes I am frightened

有時我很害怕

But I'm ready to learn about the power of love

但我已準備學習愛的力量


the power of love

愛的力量

the power of love

愛的力量

I'm ready to learn about the power of love

我已準備學習愛的力量

(譯詞來自奇摩部落格佳〃)

 

 

Celine Dion ~ The Colour Of My Love

  

I'll paint my mood in shades of blue
些許的藍色塗滿我的心情
Paint my soul to be with you
在你身旁畫出我的心靈
I'll sketch your lips in shaded tones
些許的色調描繪你的唇影
Draw your mouth to my own
畫出專屬於我的唇形


I'll draw your arms around my waist
畫出你的手臂圍繞在我的腰際
Then all doubt I shall erase
將所有的疑慮擦拭無遺
I'll paint the rain that softly lands on your wind-blown hair
在你隨風飄逸的髮際,畫出灑落其間的溫柔雨滴


I'll trace a hand to wipe out your tears
描繪出可以擦乾你眼淚的手心
A look to calm your fears
描摹出可以平靜你恐懼的眼睛
A silhouette of dark and light
描塗出可以分辨光與暗的剪影
While we hold each other oh so tight
而我倆就能這樣緊緊相依


I'll paint a sun to warm your heart
畫出陽光溫暖你的心靈
Swearing that we'll never part
藉此發誓我倆永不分離
That's the colour of my love
那就是屬於愛的色彩


I'll paint the truth show how I feel
自己的感受表露無遺
Try to make you completely real
試著將你畫的完整與真實
I'll use a brush so light and fine
筆刷輕輕地巧巧地
To draw you close and make you mine
將你畫得更親近,更屬於自己


I'll paint a sun to warm your heart
畫出陽光溫暖你的心靈
Swearing that we'll never ever part
藉此發誓我倆永世永不分離
That's the colour of my love
那就是屬於愛的色彩


I'll draw the years all passing by
繪出所有已流逝的往事
So much to learn so much to try
這麼多值得去學習,這麼多值得去嘗試


And with this ring our lives will start
然後藉著這指戒指重新開始
Swearing that we'll never part
發誓我倆相守直到來生來世
I offer what you cannot buy
一切的需求,我願給予
Devoted love until we die
忠貞的愛情,至死不渝.............

 

~中譯來自奇摩部落格13~

 

 

Celine Dion ~ Think Twice

 

Don't think I can't feel that there's something wrong
You've been the sweetest part of my life so long
I look in your eyes, there's a distant light
And you and I know there'll be a storm tonight
This is getting serious
Are you thinking 'bout you or us

(chorus)
Don't say what you're about to say
Look back before you leave my life
Be sure before you close that door
Before you roll those dice
Baby think twice

Baby think twice for the sake of our love, for the memory
For the fire and the faith that was you and me
Baby I know it ain't easy when your soul cries out for higher ground
'Coz when you're halfway up, you're always halfway down
But baby this is serious
Are you thinking 'bout you or us
(repeat first chorus)
(breakdown)
Baby this is serious
Are you thinking 'bout you or us

Don't say what you're about to say
Look back before you leave my life
Be sure before you close that door
Before you roll those dice

Don't do what you're about to do
My everything depends on you
And whatever it takes, I'll sacrifice
Before you roll those dice
Baby think twice


 

 

Celine Dion ~ Just Walk Away

 I know I never loved this way before

我知道我從未如此愛過

And no one else has loved me more

也沒有人比你更愛我

With you I've laughed and cried

跟你在一起,我的日子有笑有淚

I have lived and died

我真的活過、又死過一回

What I wouldn't do just to be with you

但我不會再跟你在一起

 

I know I must forget you and go on

我知道我必須要忘掉你、繼續往前走

I can't hold back my tears too long

我沒辦法忍住淚水太久

Though life won't be the same

生活不會再一樣

I've got to take the blame

但我必須要忍受責備

And find the strength I need to let you go

也必須要找到力量、讓你走

 

Just walk away

離開吧!

Just say goodbye

道再見吧!

Don't turn around now you may see me cry

現在不要回頭,因為你可能會看到我哭

I mustn't fall apart

我不能跌倒

Or show my broken heart

不能給你看到我破碎的心

Or the love I feel for you

更不能讓你看到我對你的愛

 

So walk away

所以離開

And close the door

所以關上門

And let my life be as it was before

讓我的生命回到從前

And I'll never never know

我永遠、永遠不會知道

Just how I let you go

我是怎麼讓你走的

But there's nothing left to say

但也沒有別的話可說了

Just walk away

只有離開

 

There'll never be a moment I'll regret

我永遠不會後悔

I've loved you since the day we met

自從相遇的那一天起,我便愛著你

For all the love you gave

因為你給予的愛

And all the love we made

因為我們分享的愛

I know I've got to find the strength to say

我知道我一定要找到力量來說

 

Just walk away

離開吧!

Just say goodbye

道再見吧!

Don't turn around now you may see me cry

現在不要回頭,因為你可能會看到我哭

I mustn't fall apart

我不能跌倒

Or show my broken heart

不能給你看到我破碎的心

Or the love I feel for you

更不能讓你看到我對你的愛

 

So walk away

所以離開

And close the door

所以關上門

And let my life be as it was before

讓我的生命回到從前

And I'll never never know

我永遠、永遠不會知道

Just how I let you go

我是怎麼讓你走的

But there's nothing left to say

但也沒有別的話可說了

Just walk away

只有離開

 

Just walk away

離開吧!

Just say goodbye

道再見吧!

Don't turn around now you may see me cry

現在不要回頭,因為你可能會看到我哭

I mustn't fall apart

我不能跌倒

Or show my broken heart

不能給你看到我破碎的心

Or the love I feel for you

更不能讓你看到我對你的愛

 

So walk away

所以離開

And close the door

所以關上門

And let my life be as it was before

讓我的生命回到從前

And I'll never never know

我永遠、永遠不會知道

Just how I let you go

我是怎麼讓你走的

But there's nothing left to say

但也沒有別的話可說了

Just walk away

只有離開.............

 

~中譯來自奇摩部落格13~

 

Celine Dion 抒情精選~2

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 元元 的頭像
元元

各式老歌

元元 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(23)