擁有全球超過三千萬張銷售紀錄,出生自千里達,來自英國倫敦東區的Billy Ocean70年代出道來就以「英國節奏藍調教父」之名奠定地位,1984年,冠軍曲〈Caribbean Queen〉更成功走紅全球,並獲得葛萊美獎肯定。之後在80年代,Billy Ocean精湛的歌聲更是陸續締造了許多膾炙人口的經典歌曲,包括:「Suddenly(1985年#4) 、「There’ll be sad songs(1986年冠軍)等,皆受到熱烈歡迎。(以上資料來自博客來音樂館)

Suddenly   Billy Ocean

I used to think that love was just a fairy tale
Until that first hello, until that first smile
But if I had to do it all again
I wouldn't change a thing
Cause this love is everlasting

*Suddenly life has new meaning to me
There's beauty up above and things we never take notice of
You wake up suddenly you're in love

Girl you're everything a man could want and more
One thousand words are not enough to say what I feel inside
Holding hands as we walk along the shore
Never felt like this before
Now you're all I'm living for(*)

Each day I pray this love affair would last forever
Suddenly life has new meaning to me
There's beauty up above and things you never take notices of
You wake up suddenly you're in love

There's beauty up above and things you never take notices of
You wake up suddenly you're in love

忽然之間   比利歐遜

我原本以為愛情不過是個童話故事
直到妳的第一聲問候、第一個微笑
但若我必須再相信新愛情
我不會再改變這個對愛的決定
因為這份愛將會是永遠的

忽然間,生命有了新的意義
生活中充滿我從未注意到的美麗的新事物
你醒來,突然醒悟到已墜入愛河中

妳是每個男人所盼望的女孩
千言萬語也無法形容我對妳的感受
牽妳的手散步在河畔
以前從沒有這種感覺
如今,我是為妳而活

每一天,我祈求這份愛情能永遠不渝
忽然間,人生對我而言有了新的意義
生活中充滿我從未注意到這麼美麗的新事物
而你就像突然醒悟到已墜入愛河中

生活中充滿我從未注意到這麼美麗的新事物
而你就像突然醒悟到已墜入愛河中


取自"原唱真情歌第一輯",RICHARD中譯,安德森稍做修改

 


中文翻譯來自安德森,歡迎來信 abs1984@ms10.hinet.net 討論!

 

 

~相關推薦~

Billy Ocean ~ There'll Be Sad Song (To Make You Cry)

There'll be sad songs to make you cry   Billy Ocean

Sometimes I wonder by the look in your eyes
When I'm standing beside you
There's a fever burning deep inside
Is there another in your memory
Do you think of someone
When you hear that special melody
I always stop and think of you especially
When the words of the love songs
Touch the very heart of me

*There'll be sad songs to make you cry
Love songs often do
They can touch the heart of someone new
Saying I love you, I love you

I often wonder how it could be
You loving me
Two hearts in perfect harmony
I'll count the hours until that day
A rhapsody play a melody for you and me

Until the moment that you give your love to me
You're the one I care for
The one that I will wait for (*)

就是會有些悲傷的歌讓人流淚   比利歐遜

凝視妳雙眸 ,有時我感到疑惑
站在妳身旁
總能感到妳心底深處燃燒的熱力
是否妳仍念著他
是否妳正想起他
當那特別的旋律響起
每當情歌的呢喃觸動心弦
總令我放下一切
份外想妳

就是會有些悲傷的歌讓人流淚
情歌啊!老是如此
撩撥起人的心
讓人傾訴愛的話語

如何才能贏得妳芳心
讓你愛戀著我
如何才能讓兩心相契
我願等待
直到妳我的旋律悠揚

直到妳會真心地愛我
只因妳是我心所繫
所能企盼

 


中文翻譯來自樂友Maple~楓,歡迎來信 maple69@ms39.hinet.net 討論!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 元元 的頭像
    元元

    各式老歌

    元元 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()