成軍於1968年美國伊利諾州香檳市的流行搖滾團體REO Speedwagon,在搖滾樂盛行的80年代與JourneySynx並稱搖滾三大團。「REO快速馬車」被視為80年代最成功的「劇場搖滾」團體之一,他們成名的過程卻相當艱苦,同時在音樂風格上也曾歷經多次的轉變。該團最早成立於1968年,當時只有兩名伊利諾大學的學生。他們的團名構想,來自一位原住民的汽車製造者歐茲(Ransom Eli Olds)在1911年設計的一輛消防車,所以「REO」就是歐茲姓名的縮寫。1980年推出了「Hi-Infidelity」專輯,以「Keep On Loving You」奪下全美冠軍而造成轟動;1985年以「Can’t Fight This Feeling」登上冠軍寶座、蟬聯三個星期,成了「REO」第二首冠軍單曲。(資料來自博客來網路書店)

 

REO Speedwagon ~ Keep On loving You

 

Keep on loving you   REO Speedwagon

You should've seen by the look in my eyes, baby
There was something missing
You should've known by the tone of my voice, maybe
But you didn't listen
You played dead, but you never bled
Instead you laid still in the grass
All coiled up and hissing

And though I know all about those men
Still I don't remember
Cause it was us, baby, way before then
And we're still together

And I meant every word I said
When I said that I love you
I meant that I'd love you forever
And I'm gonna keep on loving you
Cause it's the only thing I wanna do
I don't wanna sleep
I just wanna keep on loving you

繼續愛你   REO 快馬車合唱團

你應該看過我的眼神,寶貝
裡面有些東西不見了
你應該很熟悉我的聲調,或許
你不曾傾聽過
你扮演死神,卻從未淌血
反而(像蛇一般)伏在草地上
盤成一團嘶嘶作響

雖然我認識那些男人
我卻不記得
因為我倆從前就在一起
現在依然在一起

對自己說的每一個字,我都是認真的
當我說"我愛你"
意思是"我會永遠愛你"
我會繼續的愛著你
因為那是我唯一想做的事
我不想睡
我只想繼續愛你

中文翻譯來自安德森,歡迎來信 abs1984@ms10.hinet.net 討論!

 

 

 

 

REO Speedwagon ~ Take It On The Run

  

Heard it from a friend who 我從一個朋友那裡聽到
Heard it from a friend who 他也是從一個朋友那裡聽到
Heard it from another you been messin’ around 他則從一個與你廝混的男人那裡聽來的
They say you got a boy friend 他們說你交了一個男朋友
You’re out late every weekend 你每個週末都在外面混到很晚
They’re talkin’ about you and it’s bringin’ me down 他們一直談論著你讓我很難過

But I know the neighborhood我知道這些街坊鄰居們
And talk is cheap when the story is good 如果有八卦就會流傳的很快
And the tales grow taller on down the line 而且愈來愈誇張
But I’m telling you, babe 但我告訴你, 寶貝
That I don’t think it’s true, babe 我認為這不是真的
And even if it is keep this in mind 就算是真的, 你也要記住

Chorus:
You take it on the run baby
你同時應付兩個男人
If that’s the way you want it baby 如果你想要這樣的話
Then I don’t want you around 那我就不要你
I don’t believe it 我不相信
Not for a minute 一分鐘都不相信
You’re under the gun so you take it on the run 你是迫不得已才會忙於應付我們

You’re thinking up your white lies 你在杜撰一些善意的謊言
You’re putting on your bedroom eyes 你假裝很累想睡
You say you’re coming home but you won’t say when 你說你會回來卻不說時間
But I can feel it coming 但我感覺時候到了
If you leave tonight keep running 如果你今晚還是不說清楚
And you need never look back again 那就不用再回頭了

Chorus x3

Heard it from a friend who
我從一個朋友那裡聽到
Heard it from a friend who 他也是從一個朋友那裡聽到
Heard it from another you been messin’ around 他則從一個與你廝混的男人那裡聽來的

(譯詞來自奇摩部落格天上人間)

 

 

 

REO Speedwagon ~ In your letter

 

 

In Your Letter

In your letter ooh in your letter

In your letter ooh in your letter

In your letter ooh in your letter

In your letter ooh in your letter



In your letter you said you didn't love me

You said you're gonna leave me

But you could've said it better

Ooh... in your letter, you said you couldn't face me

You said you could replace me

But you could've said it better



You could've left him only

For an evening let him be lonely

But you hid behind your poison pen and his pride

You could've told him something

And proved to me you don't love him

But you hid behind your future full of lies

Ooh...in your letter



Ooh...you could've left him only

For an evening let him be lonely

But you hid behind your poison pen and his pride

You could've told him something

And proved to me you don't love him

But you hid behind your future full of lies



Ooh...in your letter, you said you didn't love me

You said you're gonna leave me

But you could've said it better

Ooh... in your letter, you said you couldn't face me

You said you could replace me

But you could've said it better

Ah...in your letter

Ooh...in your letter

 

 

~歌詞來自奇摩知識白色狂想~

(這麼輕鬆愉悅的歌曲~內容竟是述說一封分手信背後的悲愴與無奈~強烈反差的對比更讓人動容)

 

 

REO Speedwagon ~ Can't Fight This Feeling

 

 

Can't fight this feeling   REO Speedwagon

I can't fight this feeling any longer
And yet I'm still afraid to let it flow
What started out as friendship has grown stronger
I only wish I had the strength to let it show

I tell myself that I can't hold out forever
I said there is no reason for my fear
Cause I feel so secure when we're together
You give my life direction
You make everything so clear

And even as I wander
I'm keeping you in sight
You're a candle in the wind
On a cold, dark winter's night
And I'm getting closer than I ever thought I might

And I can't fight this feeling anymore
I've forgotten what I started fighting for
It's time to bring this ship into the shore
And throw away the oars, forever

Cause I can't fight this feeling anymore
I've forgotten what I started fighting for
And if I have to crawl upon the floor
Come crushing through your door
Baby, I can't fight this feeling anymore

My life has been such a whirlwind since I saw you
I've been running round in circles in my mind
And it always seems that I'm following you, girl
Cause you take me to the places
That I'd known I'd never find

無法克制這份感情   REO 快馬車合唱團

我再也無法克制這份情感
但還是害怕流露出來
當友誼日益堅定,這感情因而開始
但願我有能力向你表白

我告訴自己無法永遠堅持下去
但我的恐懼是沒有道理的
因為我倆在一起時,我覺得十分安心
你給了我人生的方向
你使一切清澈無比

即使我在外流浪
我仍設法看見你
你是風中的燭火
在那冰冷黑暗的冬夜裡
我比我預期的更靠近你

我再也無法克制這份情感
我已忘記自己是在抗拒什麼
該是讓船靠岸的時候了
把槳拋開,永永遠遠

因為我再也無法克制這份情感
我已忘記自己是在抗拒什麼
如果我得匍匐在地上
穿過你的大門
寶貝,我再也無法克制這份情感

自從遇見你,我的人生像一陣旋風
心裡一直團團轉
像是我永遠跟隨著你
因為你帶我去到
我永遠無法發現的地方

中文翻譯來自安德森,歡迎來信 abs1984@ms10.hinet.net 討論!

 

 

 

REO Speedwagon - In My Dreams

In my dream   REO Speedwagon

There was a time, some time ago
When every sunrise meant a sunny day, oh a sunny day
But now when the morning light shines in
It only disturbs the dreamland where I lay, oh where I lay
I used to thank the lord when I'd wake
For life and love and the golden sky above me
But now I pray the stars will go on shining
You see in my dreams you love me

Daybreak is a joyful time
Just listen to the songbird harmonies, oh the harmonies
But I wish the dawn would never come
I wish there was silence in the trees, oh the trees
If only I could stay asleep
At least I could pretend you're thinking of me
'Cause nighttime is the one time I am happy
You see in my dreams

We climb and climb and at the top we fly
Let the world go on below us
We are lost in time
And I don't know really what it means
All I know is that you love me
In my dreams

I keep hoping one day I'll awaken
And somehow she'll be lying by my side
And as I wonder if the dawn is really breaking
She touches me and suddenly I'm alive

在我夢中   REO 快馬車合唱團

就在不久以前
每一個日出意味著晴朗的一天
如今,當晨光四射
它打擾了我沉睡中的夢境
從前,我醒來總是感謝上帝
感謝這人生、愛情和頭頂上的亮麗天空
如今,我祈求星辰繼續閃耀
在夢中,你是愛我的

破曉時分是喜悅的時刻
聽聽那和諧的鳥叫聲
但我希望黎明永遠不要來
希望樹林裡一片靜謐
如果能夠沉睡不醒
至少,我可以假裝你還想著我
因為晚上才是我快樂的時光
在我夢中

我倆不斷往上爬,爬到頂端去飛翔
讓世界在我倆腳下
迷失在時光中
我不曉得這意謂著什麼
我只知道你愛我
在我的夢裡

我一直期盼有一天醒來
她會躺在我身邊
當我猶疑著天會不會亮
她觸碰我,剎那間使我精神煥發

中文翻譯來自安德森,歡迎來信 abs1984@ms10.hinet.net 討論!

 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 元元 的頭像
    元元

    各式老歌

    元元 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()