來自瑞典,由瑪麗芙蒂森Marie Fredriksson與皮爾蓋斯雷Per Gessle所組成的「羅克賽Roxette」,1989年以單曲〈The Look〉開始踏進流行音樂世界,成軍至今已締造包括〈Listen To Your Heart〉、〈It Must Have Been Love〉、〈The Look〉、〈Joyride〉等四首全美冠軍單曲,以及〈Dangerous〉、〈Fading Like a Flower...等共計33首進榜單曲與超過7500萬張的唱片銷售,被譽為瑞典的當代音樂國寶!(以上資料來自博客來音樂館)

 

Listen to your heart   Roxette

I know there's something in the wake of your smile
I get a notion from the look in your eyes
You've built a love but that love falls apart
Your little piece of heaven turns to dark

Listen to your heart when he's calling for you
Listen to your heart
There's nothing else you can do
I don't know where you're going and I don't know why
But listen to your heart before you tell him goodbye

Sometimes you wonder if this fight is worthwhile
The precious moments are all lost in the tide
They're swept away
And nothing is what is seems the feeling of belonging to your dreams

And there are voices that want to be heard
So much to mention but you can't find the words
The scent of magic, the beauty that's been
When love was wilder than the wind

傾聽你心   羅克塞二重唱

在你甦醒的笑容裡,我知道有什麼
從你的眼神中,我得到了一些啟示
你把愛建築起來,愛卻摔得粉碎
你那一小片天堂陷入了黑暗

傾聽你的心,當他呼喚著你
傾聽你的心
當你不知所措
我不曉得你將何去何從,也不知道緣由
但是,傾聽你的心,在你和他道別以前

有時候你會懷疑這一切是否值得
珍貴的時刻全都湮沒在浪潮中
它們都被沖走了
那屬於你夢中的情感,一切都面目全非

有些聲音希望被聽見
有些話想說卻詞窮字絀
神奇的氣味,曾有的美麗
當愛比風更寬闊

 

 

 


 

 

中文翻譯來自安德森,歡迎來信 abs1984@ms10.hinet.net 討論!

 

 

~相關推薦~

Roxette ~ It Must Have Been Love

 

It must have been love   Roxette

Lay a whisper on my pillow
Leave the winter on the ground
I wake up lonely
There's air of silence in the bedroom and all around
Touch me now, I close my eyes and dream away

It must have been love but it's over now
It must have been good but I lost it somehow
It must have been love but it's over now
From the moment we touched till the time had run out

Make believing we're together
that I'm sheltered by your heart
But in and outside
I've turned to water like a teardrop in your palm
And it's a hard winter's day, I dream away

It must have been love but it's over now
It was all that I wanted, now I'm living without
It must have been love but it's over now
It's where the water flows, it's where the wind blows

那一定是愛   羅克塞二重唱

在我枕畔留下一串細語
將冬季遺留在地上
我孤單的醒來
臥室及四周充滿一片寂靜
觸碰我,當我閉上雙眼夢遊他方

那一定是愛,但已經結束了
那一定很美,但我終究失去了
那一定是愛,但已經結束了
從我們觸摸的那一刻,直到時光流盡

假裝我們仍在一起
我被你的心呵護著
但是,由裡到外
我就像你手心的淚滴,已化成了水
在我夢遊四方的嚴酷冬日裡

那一定是愛,但已經結束了
那正是我所需要、生命中缺少的
那一定是愛,但已經結束了
在細水長流、微風吹拂的地方……


這是電影「麻雀變鳳凰」的主題曲,茱莉亞蘿伯茲就是因為主演了這部片子,才從一個名不見經傳的演員晉升為國際紅星。


 

 

中文翻譯來自安德森,歡迎來信 abs1984@ms10.hinet.net 討論!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 元元 的頭像
    元元

    各式老歌

    元元 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()